![]() |
يتطلع السيد ماسامي كيكوشي ، وهو من المتعاونين اليابانيين مع مشروع فلويد آرتس (Fluid Arts) إلى مشاركة الدارسين له في الأبحاث عن الأنهار وتحرّي الجذور التاريخية لكلمة "الماء" .
منذ وقت طويل كان لدي اهتمام بالأنهار , وتحديداً بنهر الدانوب . في اليابان وفي اللغة اليابانية هنالك اسمان مختلفان لنهر الدانوب وهما ليسا من جذور لغوية يابانية . ووفقاً لأصل كلمة دانوب (Danube) , من المحتمل أنها مأخوذة من اللغة الإنجليزية أو يعود أصلها إلى أكثر من لغة عالمية ، فكلمة دوناو (Donau) واضح أنها من جذر ألماني .
لقد أثار اهتمامي وجود اسمين لنهر واحد , وبدأت البحث عما إذا كان لنهر الدانوب أسماء أخرى اعتماداً على المناطق والدول التي يجري فيها .
نعم هنالك أسماء أخرى ! فهذا النهر يطلق عليه الاسم الإنجليزي دانوب(Danube) ابتداءً من سويسراً , قرب فريبرغ (Freiburg) وعند وصوله إلى الأراضي الألمانية يسمى دوناو (Donau) . ويجري هذا النهر في ألمانيا ماراً بـِ أولم (Ulm) , ثم ريجنسبيرغ (Regensburg) وتدعى في الإنجليزية راتيسبون (Ratisbon) ومن ثم باساو (Passau) وصولاً إلى النمسا ماراً بمنطقتي لينز Linz و فين Wien .
وبدخوله الأراضي التشيكوسلوفاكية يتغير اسم هذا النهر من دوناو (Donau) إلى دوناي (Dunai) , مخترقاً برادسلافا (Bradislava) . في هنغاريا يدعى هذا النهر باسم دونا (Duna) , ماراً ببودابست (Budapest) وموخاكس (Mohacs) . وفي يوغسلافيا يتغير اسم النهر إلى دوناف (Dunav) ماراً بـ بيوغراد (Beograd) (باللغة الإنجليزية بلغراد Belegrad) , وينساب النهر مع امتداد حدود بلغاريا باسم دوناف (Dunav) وباسم دوناريا (Dunarea) في رومانيا حيث يصب أخيراً في البحر الأسود .
وليس هنالك أسماء كثيرة أخرى لأي نهر كما للدانوب كما أعتقد , فهل لكم أن
تدلوني على واحد آخر ! |
|
|
Copyright © 2001 - 2002 SchoolArabia. All rights reserved الحقوق القانونية و حقوق الملكية الفكرية محفوظة للمدرسة العربية |